#------------------------------------------------------------------------------- | |
# Copyright (c) 2005, 2006 IBM Corporation and others. | |
# All rights reserved. This program and the accompanying materials | |
# are made available under the terms of the Eclipse Public License v1.0 | |
# which accompanies this distribution, and is available at | |
# http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html | |
# | |
# Contributors: | |
# IBM Corporation - initial implementation. | |
#------------------------------------------------------------------------------- | |
# NLS_MESSAGEFORMAT_VAR | |
# Method Element Names (Singular) | |
activity_text=Actividad | |
artifact_text=Artefacto | |
capabilityPattern_text=Patr\u00f3n de posibilidad | |
checklist_text=Lista de comprobaci\u00f3n | |
checkItem_text=Elemento de comprobaci\u00f3n | |
compositeRole_text=Rol compuesto | |
concept_text=Concepto | |
contentPackage_text=Paquete de contenido | |
customCategory_text=Categor\u00eda personalizada | |
deliverable_text=Producto final | |
deliveryProcess_text=Proceso de entrega | |
descriptor_text=Descriptor | |
discipline_text=Disciplina | |
disciplineGrouping_text=Agrupaci\u00f3n de disciplinas | |
domain_text=Dominio | |
estimate_text=C\u00e1lculo | |
estimatingMetric_text=C\u00e1lculo de la medida | |
estimationConsiderations_text=Consideraciones sobre el c\u00e1lculo | |
example_text=Ejemplo | |
guidance_text=Gu\u00eda | |
guideline_text=Directriz | |
iteration_text=Iteraci\u00f3n | |
methodConfiguration_text=Configuraci\u00f3n de m\u00e9todo | |
methodContent_text=Contenido del m\u00e9todo | |
methodLibrary_text=Biblioteca de m\u00e9todos | |
methodPackage_text=Paquete del m\u00e9todo | |
methodPlugin_text=Plug-in de m\u00e9todo | |
milestone_text=Objetivo | |
outcome_text=Resultado | |
phase_text=Fase | |
practice_text=Pr\u00e1ctica | |
process_text=Proceso | |
processContribution_text=Proceso diferencial | |
processFamily_text=Familia del proceso | |
processPackage_text=Paquete de proceso | |
report_text=Informe | |
reusableAsset_text=Activo reutilizable | |
roadmap_text=Mapa | |
roleDescriptor_text=Descriptor de roles | |
role_text=Rol | |
roleSet_text=Conjunto de roles | |
roleSetGrouping_text=Agrupaci\u00f3n de conjuntos de roles | |
standardCategory_text=Categor\u00eda est\u00e1ndar | |
step_text=Paso | |
supportingMaterial_text=Material de soporte | |
task_text=Tarea | |
taskDescriptor_text=Descriptor de tareas | |
teamProfile_text=Perfil del equipo | |
template_text=Plantilla | |
termDefinition_text=Definici\u00f3n de t\u00e9rminos | |
tool_text=Herramienta | |
toolMentor_text=Gu\u00eda de la herramienta | |
whitepaper_text=Documentaci\u00f3n | |
workProduct_text=Producto de trabajo | |
workProductDescriptor_text=Descriptor de productos de trabajo | |
workProductElement_text=Elemento de producto de trabajo | |
workProductType_text=Clase de producto de trabajo | |
# Method Element Names (Plural) | |
activity_text_plural=Actividades | |
artifact_text_plural=Artefactos | |
capabilityPattern_text_plural=Patrones de posibilidad | |
checklist_text_plural=Listas de comprobaci\u00f3n | |
checkItem_text_plural=Elementos de comprobaci\u00f3n | |
compositeRole_text_plural=Roles compuestos | |
concept_text_plural=Conceptos | |
contentPackage_text_plural=Paquetes de contenido | |
customCategory_text_plural=Categor\u00edas personalizadas | |
deliverable_text_plural=Productos finales | |
deliveryProcess_text_plural=Procesos de entrega | |
descriptor_text_plural=Descriptores | |
discipline_text_plural=Disciplinas | |
disciplineGrouping_text_plural=Agrupaciones de disciplinas | |
domain_text_plural=Dominios | |
estimate_text_plural=C\u00e1lculos | |
estimatingMetric_text_plural=C\u00e1lculo de la medida | |
estimationConsiderations_text_plural=Consideraciones sobre el c\u00e1lculo | |
example_text_plural=Ejemplos | |
guidance_text_plural=Gu\u00edas | |
guideline_text_plural=Directrices | |
iteration_text_plural=Iteraciones | |
methodConfiguration_text_plural=Configuraciones del m\u00e9todo | |
methodContent_text_plural=Contenido del m\u00e9todo | |
methodLibrary_text_plural=Bibliotecas de m\u00e9todos | |
methodPackage_text_plural=Paquetes del m\u00e9todo | |
methodPlugin_text_plural=Plug-ins de m\u00e9todo | |
milestone_text_plural=Objetivos | |
outcome_text_plural=Resultados | |
phase_text_plural=Fases | |
practice_text_plural=Pr\u00e1cticas | |
process_text_plural=Procesos | |
processContribution_text_plural=Procesos diferenciales | |
processFamily_text_plural=Familias del proceso | |
processPackage_text_plural=Paquetes del proceso | |
report_text_plural=Informes | |
reusableAsset_text_plural=Activos reutilizables | |
roadmap_text_plural=Mapas | |
roleDescriptor_text_plural=Descriptores de roles | |
role_text_plural=Roles | |
roleSet_text_plural=Conjuntos de roles | |
roleSetGrouping_text_plural=Agrupaciones del conjunto de roles | |
standardCategory_text_plural=Categor\u00edas est\u00e1ndar | |
step_text_plural=Pasos | |
supportingMaterial_text_plural=Materiales de soporte | |
task_text_plural=Tareas | |
taskDescriptor_text_plural=Descriptores de tarea | |
teamProfile_text_plural=Perfiles del equipo | |
template_text_plural=Plantillas | |
termDefinition_text_plural=Definiciones del t\u00e9rmino | |
tool_text_plural=Herramientas | |
toolMentor_text_plural=Gu\u00edas de la herramienta | |
whitepaper_text_plural=Documentaci\u00f3n | |
workProduct_text_plural=Productos de trabajo | |
workProductDescriptor_text_plural=Descriptores del producto de trabajo | |
workProductElement_text_plural=Elementos de producto de trabajo | |
workProductType_text_plural=Clases de producto de trabajo | |
# Application title. | |
application_title={0} - {1} | |
# Open Method Library Dialog | |
openLibraryDialog_title=Abrir una biblioteca de m\u00e9todos | |
openLibraryDialogArea_title=Seleccionar una biblioteca de m\u00e9todos | |
openLibraryDialogArea_text={0} almacena m\u00e9todos y procesos en una carpeta llamada \nbiblioteca de m\u00e9todos. Seleccione una carpeta de biblioteca de m\u00e9todos para utilizar en esta sesi\u00f3n. | |
libraryLabel_text=Biblioteca: | |
browseButton_text=Examinar... | |
promptForLibraryCheckbox_text=Utilizar esta biblioteca como por omisi\u00f3n y no volver a preguntar. | |
openLibraryDialog_newLibrary_text=No existe ninguna biblioteca de m\u00e9todos en ''{0}''. \nSe crear\u00e1 y abrir\u00e1 autom\u00e1ticamente una nueva biblioteca de m\u00e9todos en el directorio especificado.\n\nPulse Aceptar para continuar o Cancelar para especificar otra v\u00eda de acceso para la biblioteca de m\u00e9todos. | |
# Select Method Library Folder Dialog | |
selectLibraryFolderDialog_title=Seleccionar biblioteca de m\u00e9todos | |
selectLibraryFolderDialog_text=Seleccione una carpeta de biblioteca de m\u00e9todos. | |
# Open Library Progress Message | |
openingLibraryTask_name=Abriendo biblioteca de m\u00e9todos... | |
# Open Method Library Error Dialog | |
invalidLibraryPath_msg=IUPL0300E: No se ha podido abrir la biblioteca de m\u00e9todos especificada. | |
invalidLibraryPath_reason=La carpeta de biblioteca de m\u00e9todos seleccionada no es v\u00e1lida, no existe o no tiene el permiso adecuado para acceder a ella.\n\nPulse Aceptar para seleccionar otra carpeta de biblioteca. | |
# Library Locked Error Dialog | |
libraryLocked_msg=IUPL0303E: No se ha podido abrir la biblioteca de m\u00e9todos especificada.\n\nLa biblioteca de m\u00e9todos seleccionada parece que se est\u00e1 utilizando. Pulse Cancelar para seleccionar otra carpeta de biblioteca, o pulse Forzar abrir si desea abrir la biblioteca de todas formas.\n\nAVISO: El uso concurrente de una biblioteca de m\u00e9todos puede corromper la biblioteca. | |
libraryLocked_openButton_text=Forzar abrir | |
# Read-only Project File Error Dialog | |
readOnlyProjectFile_text=IUPL0302E: ''{0}'' es de s\u00f3lo lectura. Seleccione la opci\u00f3n para que se pueda escribir antes de continuar. | |
retryButton_text=Reintentar | |
cancelButton_text=Cancelar | |
# Version Mismatch Dialog | |
versionMismatchDialog_text=IUPL305E: No se puede abrir la biblioteca seleccionada. Debe actualizar {0} a una versi\u00f3n {1} o superior para abrir esta biblioteca. | |
versionMismatchDialog_text_unknown=IUPL306E: No se puede abrir la biblioteca seleccionada. Debe actualizar {0} a una versi\u00f3n superior para abrir esta biblioteca. | |
# Upgrade Method Library Dialog | |
upgradeLibraryDialog_title=Actualizar la biblioteca de m\u00e9todos | |
upgradeLibraryDialog_text=La biblioteca que ha seleccionado tiene que actualizarse a la nueva estructura de bibliotecas.\n\n\u00bfDesea continuar con la actualizaci\u00f3n? | |
upgradingLibraryTask_name=Actualizando la biblioteca de m\u00e9todos... | |
# Upgrade Library Error Dialog | |
upgradeLibraryError_msg=IUPL0301E: No se ha podido actualizar la biblioteca de m\u00e9todos. Consulte el archivo de registro para obtener m\u00e1s detalles. | |
# Switch Configuration Dialog | |
switchConfigDialog_title=Cambiar configuraci\u00f3n | |
switchConfigDialog_text=\u00bfDesea cambiar la configuraci\u00f3n actual por la configuraci\u00f3n por omisi\u00f3n, ''{0}'', asociada con el proceso seleccionado? | |
# Configuration Combo | |
currentConfigLabel_text=Configuraci\u00f3n actual: | |
selectConfigLabel_text=Seleccione una configuraci\u00f3n | |
# Delete Files Confirmation Message | |
deleteFilesConfirmation_msg=La v\u00eda de acceso especificada ''{0}'' ya existe. Se suprimir\u00e1n todos los archivos de la carpeta. \u00bfDesea continuar? | |
# Paths/Files Error Messages | |
deleteFilesError_reason=La v\u00eda de acceso ''{0}'' contiene uno o varios archivos que no se pueden suprimir.\n\nSeleccione otra v\u00eda de acceso y vuelva a intentarlo. | |
createPathError_reason=No se ha podido la v\u00eda de acceso ''{0}''.\n\nSeleccione otra v\u00eda de acceso y vuelva a intentarlo. | |
invalidPath_msg=La v\u00eda de acceso especificada no es v\u00e1lida. | |
# Backup Library Dialog | |
backupLibraryDialog_title=Realizar copia de seguridad de la biblioteca | |
backupLibraryDialog_text=Es muy recomendable que haga una copia de seguridad de la biblioteca de m\u00e9todos actual antes de continuar.\n\nPulse Aceptar para crear una copia de seguridad de la biblioteca en el directorio especificado. Pulse Omitir para continuar sin crear una copia de seguridad. | |
backingUpLibraryTask_name=Realizando una copia de seguridad de los archivos de la biblioteca... | |
# Path Selection Dialog | |
pathSelectionError_msg=No se ha podido crear el directorio | |
okButton_text=Aceptar | |
skipButton_text=Omitir | |
# Process Editor preferences | |
alwaysButton_text=Siempre | |
neverButton_text=Nunca | |
promptButton_text=Preguntar | |
# Add Link Dialog | |
linkToURL_name=URL | |
linkToFile_name=Archivo | |
elementLink_name=Elemento de m\u00e9todo | |
elementLinkWithType_name=Elemento de m\u00e9todo con prefijo tipo | |
elementLinkWithUserText_name=Elemento de m\u00e9todo con texto personalizado | |
# Convert Activity Type Dialog | |
convertActivityDialog_title=Convertir tipo de actividad | |
convertActivityDialog_text=Seleccionar tipo de actividad de destino. | |
unsupportedActivityType_msg=IUPL0304E: Esta actividad no se puede convertir en otro tipo. | |
unsupportedActivityType_reason=No hay ning\u00fan tipo de actividad compatible para {0}. |