| #------------------------------------------------------------------------------- |
| # Copyright (c) 2000, 2007 IBM Corporation and others. |
| # All rights reserved. This program and the accompanying materials |
| # are made available under the terms of the Eclipse Public License v1.0 |
| # which accompanies this distribution, and is available at |
| # http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html |
| # |
| # Contributors: |
| # IBM Corporation - initial implementation. |
| #------------------------------------------------------------------------------- |
| # NLS_MESSAGEFORMAT_VAR |
| |
| ################################################################################ |
| # BEGIN NO TRANSLATION |
| ################################################################################ |
| |
| # Role diagram fonts and layout |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagramFont_name=Arial |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagramFont_name_ja=\u30c0\u30a4\u30a2\u30ed\u30b0 |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagramFont_name_ko=\ub300\ud654 \uc0c1\uc790 |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagramFont_name_zh=\u5bf9\u8bdd\u6846 |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagramFont_name_zh_TW=Dialog |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagramFont_name_win32=Arial |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagramFont_name_win32_ja=MS Gothic |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagramFont_name_win32_ko=\uad74\ub9bc\uccb4 |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagramFont_name_win32_zh=\u9ed1\u4f53 |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagramFont_name_win32_zh_TW=\u7d30\u660e\u9ad4 |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagramFont_size=10 |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagramFont_size_win32=10 |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagram_xMargin=200 |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagram_xSpacing=70 |
| # !! DO NOT TRANSLATE THE FOLLOWING LINE !! |
| roleDiagram_ySpacing=30 |
| |
| ################################################################################ |
| # END NO TRANSLATION |
| ################################################################################ |
| |
| unknown_text=Ukendt |
| |
| # Error Reasons |
| emptyLibraryPathError_reason=Stien til metodebibliotek er tom. |
| missingLibraryFileError_reason=Modelfilen til metodebibliotek mangler. |
| unresolvedProxyError_reason=Det valgte metodebibliotek indeholde ul\u00f8ste elementreferencer. Det skyldes normalt manglende eller forkert placerede XMI-filer i biblioteksfolderen.\n\nLuk denne dialog, og \u00e5bn oversigten Problemer for at finde de ul\u00f8ste referencer. Du b\u00f8r l\u00f8se disse referencer, f\u00f8r du foretager flere \u00e6ndringer i biblioteket, for at undg\u00e5 at beskadige biblioteket. |
| |
| # Warning Messages |
| configClosureWarning_msg1=IUPL0007W: En eller flere underordnede elementer indeholder manglende referencer |
| configClosureWarning_msg2=IUPL0008W: V\u00e6lg elementet for at l\u00f8se en eller flere manglende referencer |
| configClosureWarning_msg3=IUPL0009W: Elementet refererer til en eller flere elementer i en ikke valgt pakke |
| |
| ElementError_missing_element=''{0}'' refererer til manglende element ''{1}'' |
| ElementError_contributor_missing_base=''{0}'' bidrager til manglende basiselement ''{1}'' |
| ElementError_extender_missing_base=''{0}'' udvider manglende basiselement ''{1}'' |
| ElementError_replacer_missing_base=''{0}'' erstatter manglende basiselement ''{1}'' |
| ElementError_missing_primary_performer=''{0}'' refererer til manglende prim\u00e6r udf\u00f8rende ''{1}'' |
| ElementError_missing_mandatory_input=''{0}'' refererer til manglende p\u00e5kr\u00e6vet input ''{1}'' |
| ElementError_missing_output=''{0}'' refererer til manglende output ''{1}'' |
| ElementError_missing_responsible_for_workProduct=''{0}'' refererer til manglende ansvarlig for arbejdsprodukt ''{1}'' |
| ElementError_having_multiple_replacers=''{0}'' har flere erstattere: ''{1}'' |
| |
| # Error Messages |
| loadResourcesError_msg=IUPL0000E: Metodebiblioteket er indl\u00f8st, men der er registreret fejl. |
| unsupportedGuidanceTypeError_msg=IUPL0001E: Vejledningen kan ikke konverteres til en anden type. |
| convertGuidanceError_msg=IUPL0002E: Vejledningen kan ikke konverteres til m\u00e5ltypen. |
| saveConvertedGuidanceError_msg=IUPL0003E: Den konverterede vejledning ''{0}'' kan ikke gemmes. |
| |
| # Convert activity |
| convertActivityError_title=Fejl i konvertering af aktivitetstype |
| convertActivityError_msg=IUPL0006E: Aktiviteten kan ikke konverteres til m\u00e5ltypen. |
| saveConvertedActivityError_msg=IUPL0007E: Den konverterede aktivitet ''{0}'' kan ikke gemmes. |
| |
| # Error Reasons |
| error_reason=IUPL0004E: Der er opst\u00e5et en fejl. Klik p\u00e5 OK for at f\u00e5 flere oplysninger. |
| unsupportedGuidanceTypeError_reason=Der er ingen kompatibel vejledningstype for {0}. |
| invalidLibraryPathError_reason=Ugyldig bibliotekssti. Filen .project kan ikke oprettes. |
| couldNotLockLibrary_reason=Kan ikke l\u00e5se bibliotek. |
| |
| # Progress Messages |
| copyingAttachmentsTask_name=Kopierer vedh\u00e6ftninger... |
| |
| # Convert Guidance Dialog |
| convertGuidanceDialog_title=Konvert\u00e9r vejledningstype |
| convertGuidanceDialog_text=V\u00e6lg m\u00e5lvejledningstypen. |
| |
| # Guidance type names for Convert Guidance Dialog |
| checklist_text=Tjekliste |
| concept_text=Begreb |
| example_text=Eksempel |
| guideline_text=Retningslinje |
| estimate_text=Estimat |
| estimatingMetric_text=Estimeringsm\u00e5lesystem |
| estimationConsiderations_text=Estimeringsovervejelser |
| report_text=Rapport |
| template_text=Skabelon |
| supportingMaterial_text=St\u00f8ttemateriale |
| toolMentor_text=V\u00e6rkt\u00f8jsmentor |
| whitepaper_text=Hvidbog |
| termDefinition_text=Termdefinition |
| practice_text=Fremgangsm\u00e5de |
| reusableAsset_text=Genanvendeligt aktiv |
| |
| #activity breakdown info strings |
| ActivityLayout_primaryTasks_text=Udf\u00f8rer som ejer |
| ActivityLayout_additionalTasks_text=Udf\u00f8rer som yderligere |
| ActivityLayout_assistTasks_text=Udf\u00f8rer som assisterende |
| |
| # Convert Guidance Error Messages |
| convertGuidanceError_title=Fejl i konvertering af vejledning |
| |
| # Load Resources Error Dialog |
| loadResourcesError_title=Fejl i \u00e5bning af metodebibliotek |
| loadResourcesError_reason=Nogle biblioteksressourcer kan ikke indl\u00e6ses.\n\nKlik p\u00e5 Oplysninger for at gennemse fejlene, og ret dem, f\u00f8r du foretager flere \u00e6ndringer i biblioteket. |
| |
| # Role Diagrams |
| roleDiagramPerforms_text=udf\u00f8rer |
| roleDiagramResponsibleFor_text=ansvarlig for |
| |
| DefaultContentValidator_MSG0=Refereret element: {0} |
| DefaultContentValidator_MSG1=Info: {0} |
| DefaultContentValidator_MSG4=Advarsel: {0} |
| DefaultContentValidator_MSG7=Fejl: {0} |
| DefaultContentValidator_MSG10=Mangler refereret element {0} |
| DefaultContentValidator_MSG11=Kan ikke finde element for GUID {0} |
| DefaultContentValidator_MSG12=Filen ''{0}'' refererer til den manglede ressource ''{1}'' |
| DefaultContentValidator_MSG15=mangler ressourcefilen ''{0}'' |
| DefaultContentValidator_MSG17=Kan ikke oprette forbindelse til URL''en ''{0}'' |
| DefaultContentValidator_MSG19=Kan ikke oprette forbindelse til URL''en ''{0}'': {1} |
| ImportExportUtil_MSG8=Kan ikke finde filen ''{0}''. |
| ImportExportUtil_MSG9=Kan ikke oprette midlertidigt bibliotek ''{0}''. |
| unknownGuidance_text=Ukendt |
| |
| CopyAttachmentsToNewLocation_log_noContentPath=CopyAttachmentsToNewLocation.HandleAttachmentsPlugin: ingen contentPath til {0} |
| LibraryModificationHelper_cannotUpdate=IUPL0006W: Kan ikke opdatere {0} {1} |
| warningDlg_title=Advarsel |
| errorDlg_title=Fejl |
| errorDlg_saveError=IUPL0005E: Fejl under lagring af \u00e6ndringer til filen ''{0}'' |
| |
| # activity diagram names |
| activityDiagramName=Aktivitetsdiagram: {0} |
| activityDetailDiagramName=Aktivitetsoplysningsdiagram: {0} |
| wpDependencyDiagramName=Diagram for arbejdsproduktafh\u00e6ngighed: {0} |
| |
| # localize the value based on locale. for example, |
| # for English, the value is ". " |
| #colon_with_space=: |
| # for French, the value is " . ", you need to use a \ to preserve the leading space |
| #colon_with_space=\ : |
| # for Chinese, the colon should be double bytes |
| # Don't trim the spaces after the colon. |
| colon_with_space=: |
| |
| oldToolVersion_err_msg=Denne version af {0} er ikke kompatibel med biblioteksfilen ''{2}''. Du skal opgradere {0} til version {1} eller nyere for at kunne \u00e5bne det. |
| toolVersionMismatch_err_msg=Denne version af {0} er ikke kompatibel med biblioteksfilen ''{2}''. Du skal opgradere {0} til en nyere version for at kunne \u00e5bne det. |
| libUpgradeRequired_err_msg=Det angivne bibliotek skal opgraderes til den nye biblioteksstruktur. \u00c5bn biblioteket for at opgradere det, og pr\u00f8v igen. |
| |
| WorkProductSlot_text=Arbejdsproduktslot |
| |
| libraryProblemMonitor=Overv\u00e5gning af biblioteksproblemer |
| |
| references_unresolved_base_txt=refererer til ul\u00f8st basisplugin |