| # NLS_ENCODING=UNICODE |
| #------------------------------------------------------------------------------- |
| # Copyright (c) 2000, 2007 IBM Corporation and others. |
| # All rights reserved. This program and the accompanying materials |
| # are made available under the terms of the Eclipse Public License v1.0 |
| # which accompanies this distribution, and is available at |
| # http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html |
| # |
| # Contributors: |
| # IBM Corporation - initial implementation. |
| #------------------------------------------------------------------------------- |
| # NLS_MESSAGEFORMAT_VAR |
| |
| # Method Element Names (Singular) |
| activity_text=Atividade |
| artifact_text=Artefato |
| capabilityPattern_text=Padr\u00e3o de Recurso |
| checklist_text=Lista de Verifica\u00e7\u00e3o |
| checkItem_text=Item de Verifica\u00e7\u00e3o |
| compositeRole_text=Papel de Composi\u00e7\u00e3o |
| concept_text=Conceito |
| contentPackage_text=Pacote de Conte\u00fado |
| customCategory_text=Categoria Personalizada |
| deliverable_text=Distribu\u00edvel |
| deliveryProcess_text=Processo de Entrega |
| descriptor_text=Descritor |
| discipline_text=Disciplina |
| disciplineGrouping_text=Agrupamento de Disciplina |
| domain_text=Dom\u00ednio |
| estimate_text=Estimar |
| estimatingMetric_text=M\u00e9trica Estimativa |
| estimationConsiderations_text=Considera\u00e7\u00f5es Sobre Estimativas |
| example_text=Exemplo |
| guidance_text=Orienta\u00e7\u00e3o |
| guideline_text=Diretriz |
| iteration_text=Itera\u00e7\u00e3o |
| methodConfiguration_text=Configura\u00e7\u00e3o de M\u00e9todo |
| methodContent_text=Conte\u00fado do M\u00e9todo |
| methodLibrary_text=Biblioteca de M\u00e9todos |
| methodPackage_text=Pacote de M\u00e9todo |
| methodPlugin_text=Plug-in de M\u00e9todo |
| milestone_text=Marco |
| outcome_text=Resultado |
| phase_text=Fase |
| practice_text=Pr\u00e1tica |
| process_text=Processo |
| processContribution_text=Processo Diferencial |
| processFamily_text=Fam\u00edlia de Processo |
| processPackage_text=Pacote de Processo |
| report_text=Relat\u00f3rio |
| reusableAsset_text=Recurso Reutiliz\u00e1vel |
| roadmap_text=Roteiro |
| roleDescriptor_text=Descritor da Fun\u00e7\u00e3o |
| role_text=Fun\u00e7\u00e3o |
| roleSet_text=Configura\u00e7\u00e3o de Fun\u00e7\u00f5es |
| roleSetGrouping_text=Agrupamento de Configura\u00e7\u00e3o de Fun\u00e7\u00f5es |
| standardCategory_text=Categoria Padr\u00e3o |
| step_text=Etapa |
| supportingMaterial_text=Material Suportado |
| task_text=Tarefa |
| taskDescriptor_text=Descritor de Tarefas |
| teamProfile_text=Perfil da Equipe |
| template_text=Modelo |
| termDefinition_text=Defini\u00e7\u00e3o de Termo |
| tool_text=Ferramenta |
| toolMentor_text=Mentor de Ferramentas |
| whitepaper_text=White paper |
| workProduct_text=Produto de Trabalho |
| workProductDescriptor_text=Descritor do Produto de Trabalho |
| workProductElement_text=Elemento de Produto de Trabalho |
| workProductType_text=Tipo de Produto de Trabalho |
| |
| # Method Element Names (Plural) |
| activity_text_plural=Atividades |
| artifact_text_plural=Artefatos |
| capabilityPattern_text_plural=Padr\u00f5es de Recurso |
| checklist_text_plural=Listas de Verifica\u00e7\u00e3o |
| checkItem_text_plural=Itens de Verifica\u00e7\u00e3o |
| compositeRole_text_plural=Fun\u00e7\u00f5es Compostas |
| concept_text_plural=Conceitos |
| contentPackage_text_plural=Pacotes de Conte\u00fado |
| customCategory_text_plural=Categorias Personalizadas |
| deliverable_text_plural=Distribu\u00edveis |
| deliveryProcess_text_plural=Processos de Entrega |
| descriptor_text_plural=Descritores |
| discipline_text_plural=Disciplinas |
| disciplineGrouping_text_plural=Agrupamentos de Disciplinas |
| domain_text_plural=Dom\u00ednios |
| estimate_text_plural=Estimativas |
| estimatingMetric_text_plural=M\u00e9tricas de Estimativa |
| estimationConsiderations_text_plural=Considera\u00e7\u00f5es Sobre Estimativas |
| example_text_plural=Exemplos |
| guidance_text_plural=Orienta\u00e7\u00f5es |
| guideline_text_plural=Orienta\u00e7\u00f5es |
| iteration_text_plural=Itera\u00e7\u00f5es |
| methodConfiguration_text_plural=Configura\u00e7\u00f5es de M\u00e9todo |
| methodContent_text_plural=Conte\u00fados de M\u00e9todo |
| methodLibrary_text_plural=Bibliotecas de M\u00e9todos |
| methodPackage_text_plural=Pacotes de M\u00e9todo |
| methodPlugin_text_plural=Plug-ins de M\u00e9todo |
| milestone_text_plural=Marcos |
| outcome_text_plural=Resultados |
| phase_text_plural=Fases |
| practice_text_plural=Pr\u00e1ticas |
| process_text_plural=Processos |
| processContribution_text_plural=Processos Diferenciais |
| processFamily_text_plural=Fam\u00edlias de Processo |
| processPackage_text_plural=Pacotes de Processo |
| report_text_plural=Relat\u00f3rios |
| reusableAsset_text_plural=Recursos Reutiliz\u00e1veis |
| roadmap_text_plural=Mapas de Rotas |
| roleDescriptor_text_plural=Descritores de Fun\u00e7\u00e3o |
| role_text_plural=Fun\u00e7\u00f5es |
| roleSet_text_plural=Conjuntos de Fun\u00e7\u00f5es |
| roleSetGrouping_text_plural=Agrupamentos de Conjunto de Fun\u00e7\u00f5es |
| standardCategory_text_plural=Categorias Padr\u00e3o |
| step_text_plural=Etapas |
| supportingMaterial_text_plural=Materiais de Suporte |
| task_text_plural=Tarefas |
| taskDescriptor_text_plural=Descritores de Tarefa |
| teamProfile_text_plural=Perfis de Equipe |
| template_text_plural=Modelos |
| termDefinition_text_plural=Defini\u00e7\u00f5es de Termos |
| tool_text_plural=Ferramentas |
| toolMentor_text_plural=Mentores de Ferramentas |
| whitepaper_text_plural=White papers |
| workProduct_text_plural=Produtos de Trabalho |
| workProductDescriptor_text_plural=Descritores de Produto de Trabalho |
| workProductElement_text_plural=Elementos de Produto de Trabalho |
| workProductType_text_plural=Tipos de Produto de Trabalho |
| |
| # Application title. |
| application_title={0} - {1} |
| |
| # Open Method Library Wizard |
| openLibraryWizard_title=Abrir Biblioteca de M\u00e9todos |
| openLibraryMainWizardPage_title=Especifique o caminho que cont\u00e9m a biblioteca de m\u00e9todos |
| openLibraryMainWizardPage_title_2=Selecione uma biblioteca de m\u00e9todos |
| openLibraryMainWizardPage_text=O {0} armazena m\u00e9todos e processos em uma pasta chamada \numa biblioteca de m\u00e9todos. Selecione uma pasta de biblioteca de m\u00e9todos para utilizar para esta sess\u00e3o. |
| pathLabel_text=Caminho: |
| nameLabel_text=Nome: |
| uriLabel_text=URI: |
| openUnlistedLibraryCheckbox_text=Abra uma biblioteca de m\u00e9todos que n\u00e3o esteja listada acima |
| libraryTypeLabel_text=Digite: |
| libraryLabel_text=Biblioteca: |
| browseButton_text=Procurar... |
| promptForLibraryCheckbox_text=Utilizar esta como padr\u00e3o e n\u00e3o perguntar novamente. |
| openLibraryDialog_newLibrary_text=N\u00e3o h\u00e1 nenhuma biblioteca de m\u00e9todos em ''{0}''.\nUma nova biblioteca de m\u00e9todos ser\u00e1 criada e aberta para voc\u00ea no diret\u00f3rio especificado.\n\nClique em OK para prosseguir ou Cancelar para especificar outro caminho para biblioteca de m\u00e9todos. |
| convertToSynProcessLib_msg=Converter em biblioteca sincronizada automaticamente |
| |
| # Select Method Library Folder Dialog |
| selectLibraryFolderDialog_title=Selecionar Biblioteca de M\u00e9todos |
| selectLibraryFolderDialog_text=Selecione uma pasta de biblioteca de m\u00e9todos. |
| |
| # Open Library Progress Message |
| openingLibraryTask_name=Abrindo a biblioteca de m\u00e9todos... |
| |
| # Open Method Library Error Dialog |
| openLibraryError_msg=IUPL0301E: Imposs\u00edvel criar a biblioteca de m\u00e9todos. |
| openLibraryInternlError_reason=Ocorreu um erro interno. |
| openLibraryError_reason1=O caminho da biblioteca de m\u00e9todos especificado ''{0}'' \u00e9 inv\u00e1lido. |
| openLibraryError_reason2=J\u00e1 existe uma biblioteca de m\u00e9todos em ''{0}''. |
| openLibraryError_reason3=N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel criar a pasta da biblioteca de m\u00e9todos especificada ''{0}''. |
| openLibraryError_reason4=A pasta da biblioteca de m\u00e9todos especificada \u00e9 uma pasta de exporta\u00e7\u00e3o de especifica\u00e7\u00e3o de configura\u00e7\u00e3o ou de plug-in. |
| openLibraryError_advice=Selecione OK para especificar outro caminho da biblioteca de m\u00e9todos. |
| |
| # Open Method Library Error Messages |
| invalidLibraryPath_msg=IUPL0302E: N\u00e3o foi poss\u00edvel abrir a biblioteca de m\u00e9todos especificada. |
| invalidLibraryPath_reason=A pasta da biblioteca de m\u00e9todos selecionada \u00e9 inv\u00e1lida, n\u00e3o existe ou voc\u00ea n\u00e3o tem a permiss\u00e3o correta para acess\u00e1-la.\n\nClique em OK para selecionar outra pasta de biblioteca. |
| |
| # Read-only Project File Error Dialog |
| readOnlyProjectFile_text=IUPL0304E: ''{0}'' \u00e9 de leitura. Torne-o grav\u00e1vel antes de continuar. |
| retryButton_text=Repetir |
| cancelButton_text=Cancelar |
| |
| # Version Mismatch Dialog |
| versionMismatchDialog_text=IUPL305E: A biblioteca selecionada n\u00e3o pode ser aberta. \u00c9 necess\u00e1rio fazer upgrade de {0} para a vers\u00e3o {1} ou superior a fim de abrir essa biblioteca. |
| versionMismatchDialog_text_unknown=IUPL306E: A biblioteca selecionada n\u00e3o pode ser aberta. Voc\u00ea deve fazer upgrade de {0} para uma vers\u00e3o mais recente a fim de abrir essa biblioteca. |
| |
| # Upgrade Method Library Dialog |
| upgradeLibraryDialog_title=Fazer Upgrade de Biblioteca de M\u00e9todos |
| upgradeLibraryDialog_text=A biblioteca selecionada precisa ter upgrade feito para a nova estrutura da biblioteca.\n\nDeseja prosseguir com o upgrade? |
| upgradingLibraryTask_name=Fazendo upgrade da biblioteca de m\u00e9todos... |
| |
| # Upgrade Library Error Dialog |
| upgradeLibraryError_msg=IUPL0306E: Falha ao fazer upgrade da biblioteca de m\u00e9todos. Consulte o arquivo de registro para obter detalhes adicionais. |
| |
| # Switch Configuration Dialog |
| switchConfigDialog_title=Alternar Configura\u00e7\u00e3o |
| switchConfigDialog_text=Deseja alternar a configura\u00e7\u00e3o atual para a configura\u00e7\u00e3o padr\u00e3o, ''{0}'', associada ao processo selecionado? |
| |
| # Configuration Combo |
| currentConfigLabel_text=Configura\u00e7\u00e3o atual: |
| selectConfigLabel_text=Selecione uma configura\u00e7\u00e3o |
| |
| # Delete Files Confirmation Message |
| deleteFilesConfirmation_msg=O caminho especificado ''{0}'' j\u00e1 existe. Todos os arquivos na pasta ser\u00e3o exclu\u00eddos. Deseja continuar? |
| |
| # Paths/Files Error Messages |
| deleteFilesError_reason=O caminho ''{0}'' cont\u00e9m um ou mais arquivos que n\u00e3o podem ser exclu\u00eddos.\n\nSelecione outro caminho e tente novamente. |
| createPathError_reason=N\u00e3o foi poss\u00edvel criar o caminho ''{0}''.\n\nSelecione outro caminho e tente novamente. |
| invalidPath_msg=O caminho especificado n\u00e3o \u00e9 v\u00e1lido. |
| overrideCurrentLibraryError_msg0=N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel exportar para um caminho contendo a biblioteca do m\u00e9todo atual; selecione outro caminho e tente novamente. |
| |
| # Backup Library Dialog |
| backupLibraryDialog_title=Fazer Backup da Biblioteca |
| backupLibraryDialog_text=\u00c9 altamente recomend\u00e1vel fazer backup da biblioteca de m\u00e9todos atual antes de prosseguir.\n\nClique em OK para criar uma c\u00f3pia de backup da biblioteca no diret\u00f3rio especificado. Clique em Ignorar para continuar sem criar o backup. |
| backingUpLibraryTask_name=Fazendo backup dos arquivos de biblioteca ... |
| |
| # Copy Library Dialog |
| copyLibraryDialog_title=Copiar Biblioteca |
| copyLibraryDialog_text_readOnlyLib=A biblioteca que voc\u00ea est\u00e1 abrindo \u00e9 uma biblioteca padr\u00e3o fornecida com o criador. \u00c9 altamente recomend\u00e1vel que voc\u00ea fa\u00e7a uma c\u00f3pia de trabalho dessa biblioteca para edi\u00e7\u00e3o.\n\nInsira um local e nome da biblioteca para a nova biblioteca e clique em "Copiar" para fazer uma c\u00f3pia de trabalho.\n\nClique em "Ignorar" para continuar editando a biblioteca padr\u00e3o no local atual. O recurso de edi\u00e7\u00e3o para a biblioteca padr\u00e3o \u00e9 restringido pelas permiss\u00f5es de acesso impingidas por suas plataformas. |
| copyLibraryTask_name=Fazendo uma c\u00f3pia dos arquivos da biblioteca... |
| copyLibraryDialog_copyButton_text=Copiar |
| |
| # Path Selection Dialog |
| pathSelectionError_msg=N\u00e3o foi poss\u00edvel criar o diret\u00f3rio |
| okButton_text=OK |
| skipButton_text=Ignorar |
| |
| # Process Editor preferences |
| alwaysButton_text=Sempre |
| neverButton_text=Nunca |
| promptButton_text=Avisar |
| |
| # Add Link Dialog |
| linkToURL_name=URL |
| linkToFile_name=Arquivo |
| elementLink_name=Elemento de M\u00e9todo |
| elementLinkWithType_name=Elemento de m\u00e9todo com prefixo de tipo |
| elementLinkWithUserText_name=Elemento de m\u00e9todo com texto personalizado |
| |
| # Convert Activity Type Dialog |
| convertActivityDialog_title=Converter Tipo de Atividade |
| convertActivityDialog_text=Selecionar o tipo de atividade de destino. |
| unsupportedActivityType_msg=IUPL0307E: Esta atividade n\u00e3o pode ser convertida para outro tipo. |
| unsupportedActivityType_reason=N\u00e3o h\u00e1 tipo de atividade compat\u00edvel com {0}. |
| |
| # Select Process Wizard Page |
| selectProcessWizardPage_title=Selecionar Processo |
| selectProcessWizardPage_text=Selecione um padr\u00e3o de recurso ou processo de entrega a ser exportado. |
| processesLabel_text=Processos: |
| briefDescriptionLabel_text=Descri\u00e7\u00e3o resumida: |
| |
| # Export Process Wizard Error Message. |
| noOpenLibraryWarning_msg=IUPL0308E: Nenhuma biblioteca de m\u00e9todos est\u00e1 atualmente aberta. Clique em Cancelar, abra ou crie uma biblioteca de m\u00e9todos, e execute este assistente novamente. |
| |
| # Moved from Authoring UI plug-in to avoid Authoring UI dependency |
| errorDialog_title=Erro |
| MethodElementDeleteAction_deleteconfirm_text=Tem certeza de que deseja excluir ''{0}''? |
| confirmDeleteDialog_title=Confirmar Exclus\u00e3o |
| confirmDeleteDialog_msg=Tem certeza de que deseja excluir ''{0}''? |
| confirmDeleteDialog_msgWithReference=Tem certeza de que deseja excluir ''{0}''?\n\nOs seguintes elementos cont\u00eam refer\u00eancias aos termos a serem exclu\u00eddos: {1} |
| ProcessDeleteAction_deletecofirm_text=Isto salvar\u00e1 o editor atual e a altera\u00e7\u00e3o ser\u00e1 permanente. Tem certeza de que deseja excluir ''{0}''? |
| |
| # Save Method Library Dialog |
| saveLibraryDialog_title=Salvar Biblioteca de M\u00e9todos |
| saveLibraryDialog_text=A biblioteca de m\u00e9todos atual foi modificada. Deseja salvar as altera\u00e7\u00f5es? |
| |
| # Save Method Library Error Messages |
| saveLibraryError_msg=IUPL0308E: A biblioteca de m\u00e9todos n\u00e3o pode ser salva. |
| error_reason=Ocorreu um erro.\n\nClique em Detalhes para obter informa\u00e7\u00f5es adicionais. |
| |
| # ElementTreeContentProvider Strings |
| elementTCProvider_methodContent=Conte\u00fado do M\u00e9todo |
| elementTCProvider_contentPackages=Pacotes de Conte\u00fado |
| elementTCProvider_standardCategories=Categorias Padr\u00e3o |
| elementTCProvider_disciplines=Disciplinas |
| elementTCProvider_domains=Dom\u00ednios |
| elementTCProvider_workProductTypes=Tipos de Produto de Trabalho |
| elementTCProvider_roleSets=Conjuntos de Fun\u00e7\u00f5es |
| elementTCProvider_tools=Ferramentas |
| elementTCProvider_customCategories=Categorias Personalizadas |
| elementTCProvider_processes=Processos |
| elementTCProvider_capabilityPatterns=Padr\u00f5es de Recurso |
| elementTCProvider_deliveryProcesses=Processos de Entrega |